查看原文
其他

辱母杀人案 让法语君来说一说

2017-03-27 法语世界

近日,法语小编在关注山东聊城冠县发生的“刺死辱母者”案件。因不忍母亲被多名催债人欺辱,22岁男子于欢用水果刀刺伤4人,并致其中一人死亡。2月17日,当地法院一审判处于欢无期徒刑。这是引起了网民热议。如何跟说法语的朋友解释这个事儿,人民网近日出了个详细的法文版,见下文:

Le plus haut magistrat chinois a annoncé dimanche le début de l'examen d'un cas très controversé dans lequel un jeune homme a été condamné à perpétuité pour avoir tué un agent de recouvrement qui aurait humilié sa mère.

Selon le verdict en première instance prononcé par le tribunal populaire intermédiaire de Liaocheng, dans la province du Shandong (est de la Chine), le défendeur Yu Huan, âgé de 22 ans, et sa mère Su Yinxia étaient à leur société le 14 avril 2016, alors qu'un groupe a fait irruption et demandé à la femme de rembourser sa dette.

Les intrus auraient appliqué des moyens extrêmes, y compris la violence physique et verbale, pour récupérer l'argent. L'un d'entre eux, appelé Du Zhihao, s'est même exposé à Su Yinxia.

La police locale a été appelée sur les lieux. Mais après quelques minutes d'interrogatoire, les policiers ont quitté l'entreprise sans intervenir dans la confrontation.

Selon le verdict, les forces de l'ordre se sont rendues sur place lorsque le conflit s'est aggravé et que Yu Huan a attaqué les collecteurs de la dette. Du Zhihao a été poignardé et mort d'une perte massive de sang. Trois autres personnes ont été blessées.

Yu Huan a été condamné à mort le 17 février 2017 et devait encore verser une indemnisation.

Le jugement a été largement diffusé sur les médias sociaux chinois, suscitant une vive discussion sur la pertinence du verdict que beaucoup jugent trop sévère, s'interrogeant au niveau de la négligence de la police.

Selon les médias, avant l'incident, les agents de recouvrement avaient fait un barbecue devant l'entrée de la société. (Photo/thecover.cn)


Le Parquet populaire suprême a souligné sur son compte officiel Weibo (twitter chinois), vouloir examiner toutes les preuves et rapports pertinents pour déterminer si les faits de Yu Huan répondent à la définition de «défense justifiable», de «défense excessive» ou de «préjudice intentionnel».

L'autorité juridique déterminera également le manquement au devoir ou non de la police locale.

L'avocat de Yu Huan a fait appel contre le jugement en affirmant que l'action de son client était un cas de légitime défense, tout en précisant que les policiers n'ont pas répondu à leur responsabilité en laissant la situation hors de contrôle.

Le tribunal populaire supérieur de la province du Shandong a accepté vendredi dernier l'appel deYu Huan, en mettant en place un panel collégial pour examiner les dossiers du procès selon les procédures légales.

Les médias ont révélé que la mère du condamné avait emprunté pour sauver sa compagnie plus de 1,3 million de yuans (189 000 dollars) à un taux d'intérêt de 10 % auprès d'un commerçant local. Au niveau de la dette, il restait encore 170 000 yuans à rembourser. 


案情回顾


山东源大工贸有限公司因资金周转困难,创办人苏银霞向地产商吴学占借款135万元,月息10%。在支付本息184万和一套价值70万的房产后,仍无法还清欠款。此后,遭到吴学占涉黑组织成员杜志浩等11人暴力催债。


2016年4月14日,在经过辱骂、抽耳光、鞋子捂嘴等长达一个小时的凌辱之后,杜志浩当着苏银霞儿子于欢的面脱下裤子,用极端手段污辱苏银霞。当晚,接到工人报警后,当地民警赶到案发地了解情况,说了一句“要账可以,但是不能动手打人”后随即离开。警察走后,情绪激动的于欢拿起桌上水果刀乱刺,致4人受伤。被刺中的杜志浩自行驾车就医,却因失血过多休克死亡。


2016年12月,聊城中院开庭审理此案。庭审中的争议点在于,于欢是故意杀人还是故意伤害,以及是否构成正当防卫。一审法院经审理认为,于欢面对众多讨债人长时间纠缠,不能正确处理冲突,持尖刀捅刺多人,构成故意伤害罪。为何不认定正当防卫?法院认为,在对方未使用工具且派出所已经出警的情况下,被告人及其母亲的生命健康权被侵犯的危险性较小,不存在防卫的紧迫性。目前,于欢已经提起上诉。


该案的一审判决牵动着无数网友的心。上级部门已介入调查。


相关单词


humilier sa mère 辱母

un agent de recouvrement 追债人员

condamner à perpétuité  判无期徒刑

le verdict 判决

la première instance 一审

le tribunal populaire intermédiaire  中 院

Le tribunal populaire supérieur de la province 高 院

le Parquet populaire suprême  最高 检

le défendeur 被告

le jury 陪审团

 été poignardé 被刺

rembourser la dette 还债

法文来源:人民网法文版

女大学生苦苦追求马克龙却被举报逮捕

法语本科 → 法律硕士 北大学霸男神

《中国行》一位法国母亲的感人故事

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存